I don't have particular images toward English names.
- 2007/04/28(Sat) -
I don't know so many names of actors or musicians, 'cause I haven't watched many American movies and haven't listened to many American songs.

For example, you say Mic, I remember only Mick Jagger. (Mick is with 'k', though.) You say Vince, I remember only Vince Vaughn, you say Jake, I remember only Jake Gyllenhaal... Wow, how weak my imagination is!

By the way, JOE, if I were asked the same question, I'd say you can be Kurt or Geoff. There's no particular reason, y'know, I just felt it.
I don't know why, but I also have the image that Tom is very tall, say, like Paul Bunyan... Oh, Paul must be very tall, too. Also, I've just realized the fact that 'Paul' rhymes with 'tall'.

I am a super-cool sophisticated Japanese girl. If I were a Japanese-American, what kind of English name could I have had? I guess you might say, "Vanity, thy name is woman." Or, just one word, "Liar!"

P.S.
I'm 100% sure that I won't have much time to write something for this blog during GW. I'll just stay calm like a clam for a while. You can post anything you like during my absence.
Have a nice GW, JOE!

この記事のURL | Karen's message for someone | CM(2) | ▲ top
I used to be worried about how to use the phrase 'used to'.
- 2007/04/26(Thu) -
The subtitle I wrote above is wrong. Because 'even now', I'm still being worried about the usage of the phrase 'used to'.

LONGMAN Dictionary of Contemporary English says this;
1) if something used to happen, it happened regularly or all the time in the past, but does not happen now
2) if a particular situation used to exist, it existed for a period of time in the past, but does not exist now


It seems that the point of usage of this phrase is "but does not happen or exist now".
Moreover, when you use the phrase 'used to', you don't have to specify when it happened, right?
I thought I totally understand how to use the phrase 'used to', but...

Several days ago, I wrote the sentence "I used to kick a soccer ball every day."
Before I wrote that sentence, I found an example sentence on Kenkyusha New E-J Dictionary, which says;
We used to play in this playground every day.
我々は毎日この運動場で遊んだものだった。

That's why I thought "I used to kick..." is also right. But... maybe I was wrong.

The problem is not the usage of 'used to' but the image the sentence indicates.
Believe me, JOE, I didn't think you would just kick the ball every day all alone by yourself! I have a clear visual image in my mind that a little cute boy, like 7 years old, with a big smile on his face, is running around and kicking a soccer ball with a bunch of other kids. You could bring out my maternal instinct, my little one.

この記事のURL | Karen's opinion | CM(2) | ▲ top
I love spring, but...
- 2007/04/17(Tue) -
April is the opening of a new school year and one of the busiest season for mothers. I, as one of those mothers, have to deal with my children's school-related stuff.

I have to visit a class on a parents' visiting day at both elementary school and kindergarten. Children's teachers visit my house and I have to give them a warm welcome with my sweetest smile. (I don't have to make tea for them, though.) I have to attend PTA meetings where they choose the board members of PTA or class mothers.

Until the end of April, I have to pick my daughter up at the school-bus stop about noon every day. "Wow! It's time to pick her up. I haven't done anything in the morning.", I say to myself every noon. Since I'm a full-time housewife, I should not complain. How can those working mothers juggle their responsibilities? I really respect them.

During April, I feel restless. I wonder when I'll feel at ease. Maybe in May, I guess I'll have some time to spare, but... When May comes, I might say then, "When June comes..."


この記事のURL | Karen's family | CM(2) | ▲ top
Thinking of you my dear....
- 2007/04/17(Tue) -
.... is not 'my words'. I mean, that is not the phrase I wrote for this blog. This phrase is a part of this template design.
(FYI: When I wrote this article on April 17 in 2007, I was using a template including the phrase.)

Were you surprised at this phrase, thinking "You are talking about me?" If I can make you laugh or smile by using this romantic phrase, I'd be so happy. However, if you say "Ew!" or "Icky!", I'd be so depressed. I don't want to scare you off, 'my dear'!

I wanted to make my new blog look cool. So I selected this template. I found this cool, stylish & chic. Are you with me?

But I didn't like the default(initial setting) of this template. Like, "I don't like this font! I prefer to Arial! The size of letters are too small! Subjects of comments can't be displayed after posting comments! Why?!"
After all, it took me a long time to modify the stylesheet & HTML. Since I don't know much about HTML thing, I've learned a lot from this experience.

この記事のURL | Karen's message for someone | CM(2) | ▲ top
Spring has come at last!
- 2007/04/12(Thu) -
Hi! It's so warm & comfortable today, isn't it? I can see cherry blossoms everywhere. They are SO beautiful that I can feel the spring of Japan to the fullest.

My daughter started to go to kindergarten this April. She was really looking forward to going there. Now she seems to have fun with her friends at kindergarten. I am so glad and relieved.

I guess this blog might become a place where I will learn to face my fears, retrace the tears. I just wanna try to improve my English by writing English more and more often.

This is the first entry, so I don't have to try to write a long one, right? I am planning to write next piece in the middle of May. See you then, bye!

この記事のURL | Karen's family | CM(0) | ▲ top
| メイン |