<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/?xml">
<title>Karen's blog supplemental</title>
<link>http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/</link>
<description>I don't mind not knowing what I'm headed for. You can take me to the skies...</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/entry/174/" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/entry/174/">
<link>http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/entry/174/</link>
<title>I'm happy for you, Kiyama-san!</title>
<description> I'm not sure how many people will watch this program, but I've already decided to watch Red and White Singing Contest, that is, annual NHK sponsored year-end men versus women singing contest, on New Year's Eve. At this time every year, I never fail to watch this &amp; M-1 Grand Prix. (Congratulations, NON STYLE!! You guys made me burst into laughter on Sunday.)This year, a man is singing a beautiful s
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ I'm not sure how many people will watch this program, but I've already decided to watch <i>Red and White Singing Contest</i>, that is, annual NHK sponsored year-end men versus women singing contest, on New Year's Eve. At this time every year, I never fail to watch this & <i>M-1 Grand Prix</i>. (Congratulations, NON STYLE!! You guys made me burst into laughter on Sunday.)<br /><br />This year, a man is singing a beautiful song on the stage of NHK hall. His name is Yusaku Kiyama, and his song is 'home.' I wrote 2 articles about his song early in March; <a href="http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/entry/156/" target="_blank" title="The song 'home' makes me cry.">The song 'home' makes me cry.</a>、<a href="http://ksblogsupplemental.blog100.fc2.com/entry/157/" target="_blank" title="I'd like to say 'thank you' to my parents.">I'd like to say 'thank you' to my parents.</a><br />So I felt so happy to know that he will sing the song on Dec. 31.<br /><br />Now, you might think it's irrelevant, let me talk a little bit about my friend. He's working for the company I workd for more than a decade ago. We joined the company in the same year. In short, he is my '<i>Douki</i>' （同期）. (Just for the record, my husband is my <i>Douki</i>, too.)<br />Surprisingly, it turned out that he had gone to high school with Kiyama-san. I got to know the fact about them in the end of March. I mean, when I wrote the pieces about Kiyama-san's 'home,' I didn't know the truth at all. It's  intriguing, isn't it?<br /><br />Let me explain the details how I got to know about the truth. Although some of my readers might know this, I published my book on March 19. The title is "<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757150598/friendsenglis-22/ref=nosim/" target="_blank" title="Laugh With Sitcoms!: How to master English with enjoyment">Laugh With Sitcoms!: How To Master English With Enjoyment</a>" (FYI: I'm not sure if this translation is appropriate. In the first place, 'Laugh With Sitcoms!' or 'Laugh At Sitcoms!'... I don't know which is a better English translation yet...) Then, my husband informed his colleagues of my publication by e-mail. One of them sent us, my husband & me, a message like this; "Congratulations! I'm happy for you, Rach! It's so wonderful for you to realize your dream at your age. Speaking of a dream-come-true, my classmate in high school recently made his debut as a singer. I guess you might know him, because he occasionally appears on television. His name is Yusaku Kiyama...."<br /><br />When we received his message, we got really surprised. As I said before, we had been watching how he became a singer. Since I'd read his profile, I knew he is from Osaka and he is the same age as me, but I'd never dreamed Kiyama-san & I have a common friend. What a coincidence!<br /><br />That's why I'd like to cheer for him much harder than before. I hope a lot of people will listen his heart-warming song at the end of the year. I'm happy for you, Kiyama-san! Good luck!<br /><br /><br /><div align="right"><small><small>◇</small></small> ◇  Karen  ◇ <small><small>◇ </small></small>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</div><br /><br /><br /><font color="#999900">We're participating in ranking.</font><br /><a href="http://english.blogmura.com/english_dairy/" target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/english_dairy/img/english_dairy88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ" /></a><br /><font color="#999900">We'd really appreciate if you could vote for this blog, which cheers us up so much!</font><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Karen's daily life</dc:subject>
<dc:date>2008-12-23T06:40:16+09:00</dc:date>
<dc:creator>Karen &amp; Joe</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>